Başvuru Süreci
Başvuru sürecimizi olabildiğince şeffaf ve adil tasarladık. Amacımız sizi yormak değil, karşılıklı doğru kararı verebilmek. İşte baştan sona ne bekleyebileceğiniz.
Adım adım süreç
1. Başvuru
Özgeçmişinizi, dil çiftlerinizi ve uzmanlık alanlarınızı bizimle paylaşırsınız. Varsa kısa bir çeviri örneği başvurunuzu güçlendirir.
2. Ön değerlendirme
Başvurunuzu deneyiminiz, uzmanlığınız ve açık pozisyona uygunluğunuz açısından inceleriz. Genellikle bir hafta içinde geri dönüş yaparız.
3. Çeviri denemesi
İlgili alanda kısa, ücretsiz ve makul uzunlukta bir deneme çevirisi isteriz. Bu, gerçek işimizi en iyi yansıtan adımdır.
4. Görüşme
Deneme sonrası uzmanlık, çalışma tarzı ve beklentiler üzerine bir görüşme yaparız. Bu aynı zamanda sizin de bize soru sorma fırsatınızdır.
5. Teklif ve başlangıç
Karşılıklı uyum sağlandığında teklifimizi sunar, oryantasyon süreciyle ekibe katılımınızı planlarız.
İpuçları
- Uzmanlık alanınızı net belirtin; “her konuda çeviri yaparım” yerine güçlü olduğunuz 2-3 alanı öne çıkarın.
- Kullandığınız CAT araçlarını ve sertifikalarınızı ekleyin.
- Deneme çevirisinde acele etmeyin; terminoloji tutarlılığına özen gösterin.
Sıkça sorulan sorular
Deneme çevirisi ücretli mi?
Hayır. Deneme çevirileri kısa ve ücretsizdir; yalnızca değerlendirme amaçlıdır.
Uzaktan çalışabilir miyim?
Birçok rol için evet. Uzaktan ve hibrit çalışmaya uygun bir altyapımız var.
Serbest tercüman olarak çalışabilir miyim?
Evet. Proje bazlı çalışmak isteyen serbest tercümanlar için bir havuzumuz bulunuyor.
Başvurmaya hazır mısınız? İletişim sayfamızdan ya da WhatsApp üzerinden bize ulaşın.
Bu sayfa konuyla ilgili genel bilgilendirme sunar. Belgenize özel ücret ve teslim süresini öğrenmek için anlık fiyat hesaplayıcımızı kullanabilir veya bize ulaşabilirsiniz.
Belgeleriniz için doğru çözüm ortağı
Yeminli çevirinizi tek elden, hatasız ve zamanında teslim ediyor; noter onayı ve apostil adımlarında size rehberlik ediyoruz.