Tercümanlarımız, Türkiye’nin herhangi bir yerinden yüz yüze tercüme için bulunduğunuz yere gelmeye hazırdır. Uzun süreli projeleriniz için yerinde hizmet vermek daha etkilidir ve daha iyi bir sonuçlar verir. Tercümanlarımız, tüm endüstri türlerinde son derece yeteneklidir ve 24 ila 48 saat önceden haber verilerek hazır bulunabilir.
Hacettepe Tercüme, hem eşzamanlı hem de ardıl hizmetler dahil olmak üzere yüksek kaliteli, güvenilir yerinde çeviri hizmetleri sağlama konusunda uzmanlaşmıştır. Tipik olarak, eşzamanlı çeviri büyük gruplar ve konferans etkinlikleri için sunulurken, bire bir ortamlar için ardıl tercüme hizmeti sunulur.
Yüz yüze tercümenin çoğu ardıldır: Bir kişi bir dilde konuşur ve ardından tercümanın dinleyicinin dilinde söylenenleri aktarması için duraklar. Eşzamanlı tercüme genellikle, dinleyicinin önemli bir kısmının tercümana ihtiyaç duymadığı veya aynı anda birden fazla dile ihtiyaç duyulduğu konferanslarda ve büyük sunumlarda kullanılır. Bu yaklaşım, konuşmacının kesintiye uğramaması için söylenenlerin eşzamanlı olarak yorumlanmasını gerektirir. Bu, kablosuz kulaklık takan izleyicilere seslerini yayınlayan bir kabin içinde çalışan, özel eğitimli, iki kişilik ekiplerle gerçekleştirilir. Eşzamanlı görevler için, birkaç dili kapsayan birden fazla kabin ve ekibin olması alışılmadık bir durum değildir.
Sağlık hizmetleri, karakol ve mahkeme duruşmalarından büyük konferans ortamlarına kadar , Hacettepe Tercüme her türlü yerinde tercüme projesini yürütmek için tercümanlara ve kurumsal destek personeline sahiptir. Kapsamlı kimlik doğrulama ve doğrulama süreçleri ile sektördeki en deneyimli tercümanlardan oluşan bir kadroya sahibiz. Şu anda, ülke çapındaki dil, konum veya zaman ne olursa olsun, herhangi bir proje için mevcut olan yüzlerce dil uzmanıyla birlikte çalışıyoruz.
Nitelikli ve Yeminli Tercümanlar
Dilbilimcilerimiz, hedef dilin anadili olan çok yetenekli tercümanlardır. Hem nitelikli hem de yeminli tercümanlarla çalıştırıyoruz. Ayrıca tüm tercümanlar sektörün kurallarına / yönetmeliklerine ve standartlaştırılmış etik kurallarına uymak üzere eğitilmiştir. Projenizi, hukuk veya diğer teknik alanlar gibi belirli bir sektörde özel olarak eğitilmiş tercümanlarla eşleştirebiliriz.
Hacettepe Tercüme, ulusal olarak tanınan kuruluşlar tarafından onaylanmıştır veya Hacettepe Tercüme tarafından dil yeterliliği, çeviri becerileri ve etik davranış standartları açısından test edilmiştir. Tercümanlarımız son derece profesyonel bir seviyede çalışarak size ve müşterilerinize iletişimin doğru bir şekilde yürütüldüğüne dair güvence verir.
Hangi tür tercümana ihtiyacım var?
Ardıl veya eşzamanlı, uzman veya yeminli, Hacettepe Tercüme sizi kapsıyor. Hizmet talebinizi aldıktan sonra, özel Proje Yöneticiniz, konuşanlarınıza en uygun tercüman türünün hangisi olduğunu belirlemek için dil ihtiyaçlarınızı analiz edecektir. Ardıl ve simültane tercüme, sunulan iki ana tercüme hizmeti türü olmasına rağmen, dilbilimcilerimiz dil engelleriyle mücadele etmek için birçok farklı çeşitte çalışır. Bu, bunlarla sınırlı olmamak üzere şunları içerir: irtibat, fısıldama ve / veya ikili tercümanlık. Bu özel tercüme tarzları hakkında ek ayrıntılar için lütfen çeşitli tercüme çeşidi hakkında bizimle iletişime geçin.