Satış, pazarlama ve reklam materyallerinin tercümesine genellikle adaptasyon denir. Satış ve reklam materyallerinizin pazarlama ve metin yazarlığı uzmanları tarafından yazılması ve oluşturulması gibi, pazarlama materyallerini diğer dillere başarılı bir şekilde tercüme edilmesi için aynı derecede uzmanlık ve kültürel hassasiyet gereklidir. Hacettepe Tercüme’nin reklam ve pazarlama çevirisi hizmetleriyle, kopyanızın başarıyla yabancı dillere tercüme edildiğinden, etkili, profesyonel olduğundan ve orijinal kopyanızda bulunan tüm nüansları içerdiğinden emin olabilirsiniz. Tercüme sürecinde, pazarlama materyalleriniz yalnızca hedef dile değil, aynı zamanda belirli hedef pazara özgü kültürel özelliklere de “uyarlanacaktır”. Bu sürece “yerelleştirme” adı verilir. Bu dil çözümleri, pazarını reklam tercümesi yoluyla genişletmek isteyen bir şirketin kullanabileceği en uygun çözümdür.
Hacettepe Tercüme'yi Seçmeniz İçin Beş Neden
Sektöre özgü becerilere sahip Uzman Tercümanlar
Çoğu pazarlama çevirisi şirketi, genellikle üreten orijinal Türkçenin yeteneklerini koruyan metinler oluşturmak için yeterli deneyime veya yazma becerisine sahip olmayan tercümanlar kullanır. Uzmanlarımız tercüme konusunda son derece yeteneklidir. Pazarlama, işletmenizin başarısının önemli bir parçasıdır, bu nedenle yalnızca reklam tercümesi konusunda güvenilebilecek tercümanları işe alıyoruz.
Hedef kültür dikkate alınarak uyarlanmış bir tercüme
Hacettepe Tercüme, özel reklamcılık ve pazarlama tercümesi hizmeti ihtiyaçlarınızı karşılamak için kaynak odaklı bir yaklaşım kullanır ve projenin ele alınmasında yer alan yeteneklere odaklanır. Yalnızca en yüksek stil ve kültürel hassasiyete sahip metin yazarlığı işçiliği konusunda yerleşik bir geçmişe sahip dilbilimcileri kullanırız. Becerileri normal reklam tercümesine uygulanabilir veya broşür tercüme hizmetleri gibi özel projeler talep edebilirsiniz. Tercüme, onların becerilerinden sadece biridir ve şirketinizi bir sonraki seviyeye taşımanıza yardımcı olabilir.
Kaynak metnin titizlikle taranması
Materyallerinizin başarılı bir şekilde yerelleştirilmesi, Türkçe kaynak metninizin başka bir dilde başarılı bir şekilde aktarılması imkansız olmasa da zor olabilecek öğeler için kapsamlı bir taramayı da içerir. Dil hizmeti personelimiz, reklamlarınızın orijinal mesajını korumak için ellerinden geleni yapacaktır. Hacettepe Tercüme, işletmenize tam olarak istediğiniz ve beklediğiniz şekilde hizmet veren reklam ve pazarlama tercümesi hizmetleri sunmaktan gurur duyuyoruz.
Hacettepe Tercüme, materyallerinizi analiz eder
Bir yerelleştirme projesinin başlangıcında, ekibimiz çeviri sürecine başlamadan önce kapsamlı bir analiz gerçekleştirir ve bu noktada sorunlu konular müşterinin dikkatine sunulur. Bu sorunlar, doğru bir şekilde tercüme edilmesinde zorluklar sunan bir şirket sloganından, değiştirilmesi gerekebilecek bir broşürdeki fotoğraflara kadar uzanmaktadır. Açık dil, başarılı pazarlamanın bir parçasıdır. Etkili reklam kampanyalarında tercüme çok önemlidir, bu nedenle sloganınızın ne zaman değiştirilmesi gerekebileceğini size söyleyeceğiz. Broşür tercüme hizmetlerimiz, broşürlerinizin hedef pazarınıza hitap edecek şekilde değiştirilmesini sağlayacaktır.
Deneyim ve Kaynaklar
Hacettepe Tercüme ayrıca, müşterinin programlama ihtiyaçlarını karşılamak için en agresif geri dönüşleri bile karşılamak için gerekli kaynaklara sahiptir. Tercüme konusunda hızlı çalışmaya ihtiyacınız olabileceğini biliyoruz. Pazarlama, hedef demografinizle doğru zamanda bağlantı kurmakla ilgilidir, bu nedenle size yardımcı olmaktan mutluluk duyarız.
Sonraki adıma geçin
Doldurulmuş teklif formu gönderdiğinizde veya bizi aradığınızda, pazarlama tercümesi hizmetlerimizi kullanarak projenizi zamanında ve bütçe dahilinde tamamlamanın en iyi yolunu belirlemenize yardımcı olmaya başlayacağız. Fiyat teklifi almak için +90 (312) 425 05 80 numaralı telefonu arayın veya formu doldurun, bugün size bir fiyat teklifi verelim.